Roni Kaspi s’avère vraiment être artiste d’exception.
Le bruit incessant des glaçons et de la préparation des cocktails au bar, les allers et retours toutes les minutes des serveurs devant les spectateurs, tout comme du « manager »? asiatique emmenant d’improbables VIP, asiatiques également, au 1er étage sont preuve d’une merchandisation et d’un appétit de profit incompatible avec l’attente d’un spectateur désireux de plonger dans ce talent rare, si rare. L’incapacité à fournir un tabouret stable à l’artiste l’obligeant à redresser le siège et la mettant en rage à juste titre à chaque morceau, l’incapacité également du staff à écouter, respecter la musique trahisse un mépris rarement vécu à l’égard de l’artiste. Qui a juste titre râlait quelque peu.
Rendez-vous des clubs de jazz où le silence se fait lorsque l’artiste joue, où les membres de l’équipe sont avant tout des fanas absolus et révérends du talent, rendez-nous la magie. Et gardez votre névrose de chiffre d’affaires là où elle n’aurait jamais dû être sortie: dehors.
Roni Kaspi really is an exceptional artist.
The incessant noise of ice cubes and cocktails being prepared at the bar, the minute-by-minute comings and goings of waiters in front of the audience, and of the Asian "manager" taking unlikely Asian VIPs up to the 1st floor, are proof of a merchandizing and profit-seeking attitude incompatible with the expectations of an audience eager to immerse themselves in this rare, rare talent. The inability to provide a stable stool for the artist, forcing her to sit upright and justifiably enraging her with each song, and the staff's inability to listen to and respect the music, betray a contempt for the artist that is rarely experienced. Who rightly grumbled a little.
Return to the jazz clubs where there is silence when the artist plays, where the members of the team are above all absolute fans and reverends of the talent, give us back the magic. And keep your sales neurosis where it should never have been: outside.